YOU SAID:
buy me more jewelry before I leave you and ride off into the sunset.
INTO JAPANESE
私はあなたを残して日没に乗る前に私に多くの宝石を購入します。
BACK INTO ENGLISH
Before I leave you, ride into the sunset I buy jewelry.
INTO JAPANESE
お帰りに、前に、宝石を購入する夕日に乗る。
BACK INTO ENGLISH
On the way home, before getting the sunset to buy jewels.
INTO JAPANESE
家に帰る途中で、夕暮れに宝石を買う前に。
BACK INTO ENGLISH
On my way home, before buying jewelry at dusk.
INTO JAPANESE
家に帰る途中、夕暮れ時にジュエリーを買う前に。
BACK INTO ENGLISH
On the way home, before buying jewelry at dusk.
INTO JAPANESE
家に帰る途中で、夕暮れにジュエリーを買う前に。
BACK INTO ENGLISH
On my way home, before buying jewelry at dusk.
INTO JAPANESE
家に帰る途中、夕暮れ時にジュエリーを買う前に。
BACK INTO ENGLISH
On the way home, before buying jewelry at dusk.
INTO JAPANESE
家に帰る途中で、夕暮れにジュエリーを買う前に。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium