YOU SAID:
but you look at the nuclear deal, the thing that really bothers me—it would have been so easy, and it’s not as important as these lives are (nuclear is powerful; my uncle explained that to me many, many years ago, the power and that was 35 years ago; he would explain the power of what’s going to happen and he was right—who would have thought?), but when you look at what’s going on with the four prisoners—now it used to be three, now it’s four—but when it was three and even now, I would have said it’s all in the messenger; fellas, and it is fellas because, you know, they don’t, they haven’t figured that the women are smarter right now than the men, so, you know, it’s gonna take them about another 150 years—but the Persians are great negotiators, the Iranians are great negotiators, so, and they, they just killed, they just killed us.”
INTO JAPANESE
しかし、あなたが核取引を見て、本当に気に事私は、それはとても簡単だったでしょう、そしてそれは、これらの生活があるほど重要ではありません(核が強力であり、私の叔父が多く、何年も前に私にことを説明し、電源それは35年前、彼が起こるだろう何の力を説明するだろうし、彼が右誰かのだろうでした
BACK INTO ENGLISH
However, you look at the nuclear deal, really Kotowatashi care, it would have been very easy, and it is not as important as some of these life (the nucleus is a powerful, many of my uncle, also it explained to me that years ago, the power supply it is 35 years ago, what he would happen
INTO JAPANESE
しかし、あなたが核取引を見て、本当にKotowatashiケア、(核は、私の叔父の多くは、また、それが年と私に強力な説明されていることは非常に簡単だったでしょう、そして、それは、これらの生活の一部と同様に重要ではありません前、電源それは35年前、彼は何が起こるかであります
You should move to Japan!