YOU SAID:
But why don't we eat ONE of them? Because when you have two pears and you eat one pear, you still have two pears because a pair is always TWO… so two pairs is actually 4 pears, and 4 pears is 8 pears, until you get to infinity. That's just a common knowledge run of the mill rock… fact…
INTO JAPANESE
しかし、そのうちの1つを食べてみませんか?梨を 2 つ持っていて、梨を 1 つ食べても、ペアは常に 2 であるため、ペアは 2 つあるため、2 つのペアは実際には 4 つの梨であり、4 つの梨は無限に到達するまで 8 つの梨です。それはミルロックの一般的な知識の実行にすぎません…事実…
BACK INTO ENGLISH
But why not eat one of them? If you have 2 pears and you eat 1 pear, but the pair is always 2, there are 2 pairs, so 2 pairs are actually 4 pears, and 4 pears can be infinitely Eight pears to reach. It is the fruit of common knowledge in Milrock
INTO JAPANESE
しかし、そのうちの1つを食べてみませんか?梨を 2 つ持っていて、梨を 1 つ食べた場合、ペアは常に 2 であり、2 つのペアがあるため、2 つのペアは実際には 4 つの梨であり、4 つの梨は無限に 8 つの梨に達することができます。ミルロックの常識の結実です
BACK INTO ENGLISH
But why not eat one of them? If you have 2 pears and eat 1 pear, the pair is always 2, and there are 2 pairs, so 2 pairs are actually 4 pears, and 4 pears are infinitely 8 One pear can be reached. It's the fruit of Milrock's common sense
INTO JAPANESE
しかし、そのうちの1つを食べてみませんか?梨を2つ持っていて、梨を1つ食べるとペアは必ず2つになり、2つのペアがあるので、2つのペアは実際には4つの梨であり、4つの梨は無限に8つの梨に達することができます.ミルロックの常識の結晶です
BACK INTO ENGLISH
But why not eat one of them? If you have 2 pears, and you eat 1 pear, you will always have 2 pairs, and you have 2 pairs, so 2 pairs are actually 4 pears, and 4 pears are infinitely 8 pears. You can reach pears.It's the crystal of common sense in Mill Rock.
INTO JAPANESE
しかし、そのうちの1つを食べてみませんか?梨を 2 つ持っていて、梨を 1 つ食べると、常に 2 つのペアがあり、2 つのペアがあるため、2 つのペアは実際には 4 つの梨であり、4 つの梨は無限に 8 つの梨です。梨に手が届く、ミルロックの常識の結晶です。
BACK INTO ENGLISH
But why not eat one of them? If you have 2 pears and eat 1 pear, you always have 2 pairs, and you have 2 pairs, so 2 pairs are actually 4 pears, and 4 pears are infinitely 8 pears. It's a pear. It's the crystal of Millrock's common sense, reaching for a pear.
INTO JAPANESE
しかし、そのうちの1つを食べてみませんか?梨を2つ持っていて梨を1つ食べると、常に2つのペアがあり、2つのペアがあるため、2つのペアは実際には4つの梨であり、4つの梨は無限に8つの梨です.梨です。ナシに手を伸ばす、ミルロックの常識の結晶だ。
BACK INTO ENGLISH
But why not eat one of them? If you have 2 pears and eat 1 pear, you always have 2 pairs, and you have 2 pairs, so 2 pairs are actually 4 pears, and 4 pears are infinitely 8 pears It's a pear. Reaching out for a pear, it's the crystal of Milrock's common sense.
INTO JAPANESE
しかし、そのうちの1つを食べてみませんか?梨を2つ持っていて、梨を1つ食べたら必ず2つ、2つあるので、2つのペアは実際には4つの梨で、4つの梨は無限に8つの梨です。梨に手を伸ばすのはミルロックの常識の結晶。
BACK INTO ENGLISH
But why not eat one of them? If you have two pears, and if you eat one pear, you always have two, two, so two pairs are actually four pears, and four pears are infinitely eight pears. Reaching for a pear is the fruit of Milrock's common sense.
INTO JAPANESE
しかし、そのうちの1つを食べてみませんか?梨を2つ持っていて、梨を1つ食べると、常に2つ、2つあるので、2つのペアは実際には4つの梨であり、4つの梨は無限に8つの梨です.梨に手を伸ばすのはミルロックの常識の結晶。
BACK INTO ENGLISH
But why not eat one of them? If you have two pears and eat one pear, there are always two, two pears, so two pairs are actually four pears, and four pears are infinitely eight pears. Reaching out is the crystal of Milrock's common sense.
INTO JAPANESE
しかし、そのうちの1つを食べてみませんか?梨を2つ持っていて、梨を1つ食べると、必ず2つ、2つあるので、2つのペアは実際には4つの梨であり、4つの梨は無限に8つの梨です.手を差し伸べるのは、ミルロックの常識の結晶です。
BACK INTO ENGLISH
But why not eat one of them? If you have two pears and eat one pear, you will always get two, two, so two pairs are actually four pears, and four pears are infinitely eight pears. Reaching out is the crystal of Milrock's common sense.
INTO JAPANESE
しかし、そのうちの1つを食べてみませんか?梨を2つ持っていて、梨を1つ食べると、必ず2つ、2つになるので、2つのペアは実際には4つの梨であり、4つの梨は無限に8つの梨です.手を差し伸べるのは、ミルロックの常識の結晶です。
BACK INTO ENGLISH
But why not eat one of them? If you have two pears and eat one pear, you will always get two, two, so two pairs are actually four pears, and four pears are infinitely eight pears. Reaching out is the crystal of common sense in Millrock.
INTO JAPANESE
しかし、そのうちの1つを食べてみませんか?梨を2つ持っていて、梨を1つ食べると、必ず2つ、2つになるので、2つのペアは実際には4つの梨であり、4つの梨は無限に8つの梨です.手を差し伸べることはミルロックの常識の結晶です。
BACK INTO ENGLISH
But why not eat one of them? If you have two pears and eat one pear, you will always get two, two, so two pairs are actually four pears, and four pears are infinitely eight pears. Reaching out is the epitome of Millrock common sense.
INTO JAPANESE
しかし、そのうちの1つを食べてみませんか?梨を2つ持っていて、梨を1つ食べると、必ず2つ、2つになるので、2つのペアは実際には4つの梨であり、4つの梨は無限に8つの梨です.手を差し伸べることは、ミルロックの常識の縮図です。
BACK INTO ENGLISH
But why not eat one of them? If you have two pears and eat one pear, you will always get two, two, so two pairs are actually four pears, and four pears are infinitely eight pears. Reaching out is the epitome of Millrock common sense.
Okay, I get it, you like Translation Party.