YOU SAID:
but, when will happenings be on my end? time has not not been good nor bad to the fiber of my own being. how will not the events of uncertain outcomes be in my favor?
INTO JAPANESE
しかし、いつ起こることが私の終わりになりますか?時間は私自身の繊維にとって良いものでも悪いものでもありませんでした。不確実な結果の出来事はどうして私の都合に合わないのでしょうか?
BACK INTO ENGLISH
But when will it be my end? Time was neither good nor bad for my own fibers. Why are uncertain consequences not suitable for me?
INTO JAPANESE
しかし、いつ終わりますか?私自身の繊維にとって時間は良くも悪くもない。なぜ不確実な結果が私に適していないのですか?
BACK INTO ENGLISH
But when will it end? Time is not good or bad for my own fiber. Why are uncertain results not suitable for me?
INTO JAPANESE
しかし、いつ終了しますか?私の繊維にとって時間は良くも悪くもない。不確かな結果が私に適さないのはなぜですか?
BACK INTO ENGLISH
But when will it end? Time is not good or bad for my fiber. Why are uncertain results not suitable for me?
INTO JAPANESE
しかし、いつ終了しますか?時間は私の繊維にとって良くも悪くもない。不確かな結果が私に適さないのはなぜですか?
BACK INTO ENGLISH
But when will it end? Time is neither good nor bad for my fiber. Why are uncertain results not suitable for me?
INTO JAPANESE
しかし、いつ終了しますか?私の繊維にとって時間は良くも悪くもない。不確かな結果が私に適さないのはなぜですか?
BACK INTO ENGLISH
But when will it end? Time is not good or bad for my fiber. Why are uncertain results not suitable for me?
INTO JAPANESE
しかし、いつ終了しますか?時間は私の繊維にとって良くも悪くもない。不確かな結果が私に適さないのはなぜですか?
BACK INTO ENGLISH
But when will it end? Time is neither good nor bad for my fiber. Why are uncertain results not suitable for me?
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium