YOU SAID:
But what does that mean? Help. Did someone else say something? We just did my performance review. I met or exceeded everything. Do I appear not fine right now? I'm fine? Please help I'm frightened now.
INTO JAPANESE
しかしそれはどういう意味ですか?助けて。他の誰かが何か言いましたか?パフォーマンスのレビューをしました。私はすべてに会ったか、それを超えました。今は元気じゃないですか。大丈夫です?私が今おびえているのを手伝ってください。
BACK INTO ENGLISH
But what does that mean? help me. Did anyone else say something? I reviewed the performance. I met or exceeded everything. I am fine now. It's okay? Please help me to be scared now.
INTO JAPANESE
しかしそれはどういう意味ですか?助けて。他の誰かが何か言いましたか?パフォーマンスを見直しました。私はすべてに会ったか、それを超えました。私は今元気です。いいんだよ?私が今おびえているのを助けてください。
BACK INTO ENGLISH
But what does that mean? help me. Did anyone else say something? We reviewed the performance. I met or exceeded everything. I am fine now. it's fine? Please help me to be scared now.
INTO JAPANESE
しかしそれはどういう意味ですか?助けて。他の誰かが何か言いましたか?パフォーマンスを見直しました。私はすべてに会ったか、それを超えました。私は今元気です。大丈夫だよ?私が今おびえているのを助けてください。
BACK INTO ENGLISH
But what does that mean? help me. Did anyone else say something? We reviewed the performance. I met or exceeded everything. I am fine now. It's okay? Please help me to be scared now.
INTO JAPANESE
しかしそれはどういう意味ですか?助けて。他の誰かが何か言いましたか?パフォーマンスを見直しました。私はすべてに会ったか、それを超えました。私は今元気です。いいんだよ?私が今おびえているのを助けてください。
BACK INTO ENGLISH
But what does that mean? help me. Did anyone else say something? We reviewed the performance. I met or exceeded everything. I am fine now. it's fine? Please help me to be scared now.
INTO JAPANESE
しかしそれはどういう意味ですか?助けて。他の誰かが何か言いましたか?パフォーマンスを見直しました。私はすべてに会ったか、それを超えました。私は今元気です。大丈夫だよ?私が今おびえているのを助けてください。
BACK INTO ENGLISH
But what does that mean? help me. Did anyone else say something? We reviewed the performance. I met or exceeded everything. I am fine now. It's okay? Please help me to be scared now.
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium