YOU SAID:
But we have been too long away. We are needed south and west. Will you not come? There are spare horses as you see.
INTO JAPANESE
しかし、私たちはあまりにも長い間離れていました。私たちは南と西に必要とされています。来ませんか?ご覧のとおり予備馬がいます。
BACK INTO ENGLISH
But we've been apart for too long. We are needed in the south and west. Would you like to come? As you can see, we have spare horses.
INTO JAPANESE
しかし、私たちは離れていた時間が長すぎます。私たちは南部と西部で必要とされています。来てみませんか?ご覧のとおり、予備の馬がいます。
BACK INTO ENGLISH
But we've been apart too long. We are needed in the South and West. Why don't you come? As you can see, I have a spare horse.
INTO JAPANESE
しかし、私たちは離れていた時間が長すぎます。私たちは南部と西部で必要とされています。来ませんか?ご覧のとおり、予備の馬がいます。
BACK INTO ENGLISH
But we've been apart too long. We are needed in the South and West. Would you like to come? As you can see, I have a spare horse.
INTO JAPANESE
しかし、私たちは離れていた時間が長すぎます。私たちは南部と西部で必要とされています。来てみませんか?ご覧のとおり、予備の馬がいます。
BACK INTO ENGLISH
But we've been apart too long. We are needed in the South and West. Why don't you come? As you can see, I have a spare horse.
INTO JAPANESE
しかし、私たちは離れていた時間が長すぎます。私たちは南部と西部で必要とされています。来ませんか?ご覧のとおり、予備の馬がいます。
BACK INTO ENGLISH
But we've been apart too long. We are needed in the South and West. Would you like to come? As you can see, I have a spare horse.
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium