YOU SAID:
But waiting to drop down, with locked knees, the extraordinary boy saw in the acrobat's eyes the space between blades of grass in a field about to flood.
INTO JAPANESE
しかし、膝を組んで落ちるのを待っている間、この並外れた少年は、曲芸師の目の中に、今にも洪水になりそうな野原の草の葉の間の空間を見ていた。
BACK INTO ENGLISH
But as he knelt down, waiting to fall, this extraordinary boy saw in the acrobat's eyes the space between the blades of grass in a field that was about to be flooded.
INTO JAPANESE
しかし、ひざまずいて倒れるのを待っている間、この並外れた少年は、曲芸師の目の中に、今にも水浸しになりそうな野原の草の葉の間の空間を見たのです。
BACK INTO ENGLISH
But as he dropped to his knees, waiting to collapse, this extraordinary boy saw in the acrobat's eyes the space between the blades of grass in a field that was about to become flooded.
INTO JAPANESE
しかし、膝をついて倒れるのを待っている間、この並外れた少年は、曲芸師の目の中に、今にも水浸しになりそうな野原の草の葉の間の空間を見たのです。
BACK INTO ENGLISH
But as he dropped to his knees, waiting to collapse, this extraordinary boy saw in the acrobat's eyes the space between the blades of grass in a field that was about to become flooded.
You've done this before, haven't you.