YOU SAID:
But thy eternal summer shall not fade, Nor lose possession of that fair thou ow'st, Nor shall death brag thou wand'rest in his shade, When in eternal lines to Time thou grow'st.
INTO JAPANESE
しかし、あなたの永遠の夏は消えてはならないし、あなたはその恵みを失うこともなく、死ぬことも自分の日陰に誇らしくない。
BACK INTO ENGLISH
But your everlasting summer should not go away, you will not lose its grace, neither will you be dying of your own shade.
INTO JAPANESE
しかし、あなたの永遠の夏は去ってはならない。あなたはその恵みを失うことはなく、あなたは自分の陰で死ぬこともない。
BACK INTO ENGLISH
But your everlasting summer should not go away. You will not lose that grace and you will not die in your shade.
INTO JAPANESE
しかし、あなたの永遠の夏は消えてはいけません。あなたはその恵みを失うことはなく、あなたはあなたの陰で死ぬことはありません。
BACK INTO ENGLISH
But your eternal summer should not disappear. You will not lose that grace and you will not die in your shadow.
INTO JAPANESE
しかし、あなたの永遠の夏は消えてはいけません。あなたはその恵みを失うことはありません、あなたはあなたの陰で死なないでしょう。
BACK INTO ENGLISH
But your eternal summer should not disappear. You will not lose that blessing, you will not die in your shadow.
INTO JAPANESE
しかし、あなたの永遠の夏は消えてはいけません。あなたはその祝福を失うことはありません、あなたはあなたの陰で死ぬことはありません。
BACK INTO ENGLISH
But your eternal summer should not disappear. You will not lose that blessing, you will not die in your shadow.
Okay, I get it, you like Translation Party.