YOU SAID:
But they had become enamoured of the beauty of the vision and engrossed in the unfolding of the World which came there to being, and their minds were filled with it; for the history was incomplete and the circles of time not full-wrought when the vision was taken away.
INTO JAPANESE
しかし、彼らはビジョンの美しさに魅了され、そこに来た世界の展開に夢中になり、彼らの心はそれで満たされました。ビジョンが取り去られた時、歴史は不完全であり、時間の輪は完全には鍛えられていなかったためです。
BACK INTO ENGLISH
But they were fascinated by the beauty of the vision, crazy about the development of the world that came there, their heart filled with it. History was incomplete when the vision was taken away, as the circle of time was not completely trained.
INTO JAPANESE
しかし彼らはビジョンの美しさに魅了されました。そこに来た世界の発展に夢中になって、心が満たされました。時間の輪が完全に訓練されていないので、ビジョンが取り去られたときの歴史は不完全でした。
BACK INTO ENGLISH
But they were fascinated by the beauty of the vision. I was absorbed in the development of the world that came there and my heart was filled. Because the circle of time was not completely trained, the history when the vision was removed was incomplete.
INTO JAPANESE
しかし彼らはビジョンの美しさに魅了されました。私はそこに来た世界の発展に吸収され、私の心は満たされました。時間の円は完全に訓練されていなかったので、視力が除去された歴史は不完全でした。
BACK INTO ENGLISH
But they were fascinated by the beauty of the vision. I was absorbed by the development of the world that came there and my heart was satisfied. The circle of time was not completely trained, so the history of removal of sight was incomplete.
INTO JAPANESE
しかし彼らはビジョンの美しさに魅了されました。私はそこに来た世界の発展に吸収され、私の心は満足していました。時間の円は完全に訓練されていなかったので、視力の除去の歴史は不完全であった。
BACK INTO ENGLISH
But they were fascinated by the beauty of the vision. I was absorbed by the development of the world that came there and my heart was satisfied. The circle of time was not completely trained, so the history of elimination of vision was incomplete.
INTO JAPANESE
しかし彼らはビジョンの美しさに魅了されました。私はそこに来た世界の発展に吸収され、私の心は満足していました。時間の円は完全に訓練されていなかったので、視力の除去の歴史は不完全でした。
BACK INTO ENGLISH
But they were fascinated by the beauty of the vision. I was absorbed by the development of the world that came there and my heart was satisfied. The circle of time was not completely trained, so the history of removal of vision was incomplete.
INTO JAPANESE
しかし彼らはビジョンの美しさに魅了されました。私はそこに来た世界の発展に吸収され、私の心は満足していました。時間の円は完全に訓練されていなかったので、視力の除去の歴史は不完全でした。
BACK INTO ENGLISH
But they were fascinated by the beauty of the vision. I was absorbed by the development of the world that came there and my heart was satisfied. The circle of time was not completely trained, so the history of removal of vision was incomplete.
This is a real translation party!