YOU SAID:
But there was one performance this year that stunned me. It sank its hooks in my heart. Not because it was good; there was nothing good about it. But it was effective and it did its job.
INTO JAPANESE
しかし、私を驚かせた 1 つのパフォーマンスこの年があった。それは心の中でそのフックを沈めた。それは良かった。それについて良いの何もなかった。しかし、効果があったし、その仕事をしました。
BACK INTO ENGLISH
However, performance of the one that surprised me was this year. It sank the hook in mind. It was very good. Good about it for nothing. However, had the effect, did its job.
INTO JAPANESE
しかし、私を驚かせた 1 つのパフォーマンスは、この年でした。それは念頭に置いてフックを沈めた。それは非常に良かった。何もそれについて良い。しかし、効果があった、その仕事をしました。
BACK INTO ENGLISH
However, the performance of the one that surprised me was this year. It sank the hook with in mind. It was very good. Nothing good about it. However, the work had the effect.
INTO JAPANESE
しかし、私を驚かせた 1 つのパフォーマンスは、この年でした。それは心でフックを沈めた。それは非常に良かった。何もそれについて良い。しかし、仕事には、効果がありました。
BACK INTO ENGLISH
However, the performance of the one that surprised me was this year. It sank a hook in mind. It was very good. Nothing good about it. However, had the effect to work.
INTO JAPANESE
しかし、私を驚かせた 1 つのパフォーマンスは、この年でした。それは念頭に置いてフックを沈めた。それは非常に良かった。何もそれについて良い。ただし、動作するように影響を与えた。
BACK INTO ENGLISH
However, the performance of the one that surprised me was this year. It sank the hook with in mind. It was very good. Nothing good about it. However, given the effect to work.
INTO JAPANESE
しかし、私を驚かせた 1 つのパフォーマンスは、この年でした。それは心でフックを沈めた。それは非常に良かった。何もそれについて良い。しかし、仕事に影響を与え。
BACK INTO ENGLISH
However, the performance of the one that surprised me was this year. It sank a hook in mind. It was very good. Nothing good about it. However, given effect to work.
INTO JAPANESE
しかし、私を驚かせた 1 つのパフォーマンスは、この年でした。それは念頭に置いてフックを沈めた。それは非常に良かった。何もそれについて良い。しかし、仕事に影響を与え。
BACK INTO ENGLISH
However, the performance of the one that surprised me was this year. It sank the hook with in mind. It was very good. Nothing good about it. However, given effect to work.
INTO JAPANESE
しかし、私を驚かせた 1 つのパフォーマンスは、この年でした。それは心でフックを沈めた。それは非常に良かった。何もそれについて良い。しかし、仕事に影響を与え。
BACK INTO ENGLISH
However, the performance of the one that surprised me was this year. It sank a hook in mind. It was very good. Nothing good about it. However, given effect to work.
INTO JAPANESE
しかし、私を驚かせた 1 つのパフォーマンスは、この年でした。それは念頭に置いてフックを沈めた。それは非常に良かった。何もそれについて良い。しかし、仕事に影響を与え。
BACK INTO ENGLISH
However, the performance of the one that surprised me was this year. It sank the hook with in mind. It was very good. Nothing good about it. However, given effect to work.
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium