YOU SAID:
But then sometimes I think about you And the way you used to ride out In your rhinestones and your sequins With the sunlight on your hair And oh the crowd will always love you But as for me I've come to know Everything that glitters is not gold
INTO JAPANESE
でも時々私はあなたのことを考えます そして、あなたが乗り出した方法 あなたのラインストーンとあなたのスパンコールで 髪に日光が当たる そして、ああ、群衆はいつもあなたを愛します でも私は知りました きらめくものはすべて金ではありません
BACK INTO ENGLISH
But sometimes I think of you And the way you embarked in the sun on your hair with your rhinestones and your sequins And oh, the crowd always loves you but I know what glitter Is not all gold
INTO JAPANESE
しかし時々私はあなたのことを思いますそしてあなたがあなたのラインストーンとスパンコールであなたの髪に太陽の下で乗り出した方法そしてああ、群衆はいつもあなたを愛していますが私はキラキラがすべて金ではないことを知っています
BACK INTO ENGLISH
But sometimes I think of you and how you embarked on your hair with your rhinestones and sequins in the sun And oh, the crowd always loves you but I'm glittering all in gold I know there is no
INTO JAPANESE
しかし時々私はあなたとあなたが太陽の下であなたのラインストーンとスパンコールであなたの髪に乗り出した方法について考えますそしてああ、群衆はいつもあなたを愛していますが私はすべて金でキラキラしています
BACK INTO ENGLISH
But sometimes I think of you and how you embarked on your hair with your rhinestones and sequins in the sun And oh, the crowd always loves you but I'm all glittering with gold
INTO JAPANESE
しかし時々私はあなたとあなたが太陽の下であなたのラインストーンとスパンコールであなたの髪に乗り出した方法について考えますそしてああ、群衆はいつもあなたを愛していますが私はすべて金でキラキラしています
BACK INTO ENGLISH
But sometimes I think of you and how you embarked on your hair with your rhinestones and sequins in the sun And oh, the crowd always loves you but I'm all glittering with gold
You've done this before, haven't you.