YOU SAID:
But their shoulders were as straight as they had been in the past: in the classroom, on the stage, at the Sabbath table.
INTO JAPANESE
彼らは過去にされていたようにまっすぐに自分の肩が: 教室で、ステージで、安息日にテーブルします。
BACK INTO ENGLISH
As they had been in the past straight into my shoulders: in the classroom, on the stage, the table on the Sabbath.
INTO JAPANESE
私の肩にまっすぐの過去にしていた: 安息日の表舞台で、教室で。
BACK INTO ENGLISH
I was on my shoulder straight past: On the Sabbath's stage stage, in the classroom.
INTO JAPANESE
過去の私の肩に真っ直ぐにいた:安息日のステージステージで、教室で。
BACK INTO ENGLISH
Was right on the shoulder of my past: stage of the Sabbath is in the classroom.
INTO JAPANESE
私の過去の肩にあった。安息日の舞台は教室にある。
BACK INTO ENGLISH
I was on my past shoulder. The setting on the Sabbath is in the classroom.
INTO JAPANESE
私は過去の肩にあった。安息日の設定は教室にあります。
BACK INTO ENGLISH
I was on the shoulders of the past. In the classroom setting of the Sabbath.
INTO JAPANESE
私は 島の反対側にいたんだけど みんなが こっちの浜辺の方がいいって言うから
BACK INTO ENGLISH
I was on the other side of the island, but people told me the beaches on this side were better.
INTO JAPANESE
私は 島の反対側にいたんだけど みんなが こっちの浜辺の方がいいって言うから
BACK INTO ENGLISH
I was on the other side of the island, but people told me the beaches on this side were better.
You should move to Japan!