YOU SAID:
But the wisdom of our ancestors is in the simile, and my unhallowed hands shall not disturb it, or the country's done for.
INTO JAPANESE
しかし、私たちの先祖の知恵は直喩にあり、私の神聖でない手はそれを邪魔することはなく、国はそれを成し遂げました。
BACK INTO ENGLISH
But the wisdom of our ancestors is in simile, my unholy hands did not interfere with it, and the country did it.
INTO JAPANESE
しかし、私たちの先祖の知恵は直喩であり、私の不聖な手はそれを妨げませんでした、そして国はそれをしました。
BACK INTO ENGLISH
But the wisdom of our ancestors was a simile, my unholy hands did not prevent it, and the country did it.
INTO JAPANESE
しかし、私たちの先祖の知恵は直喩であり、私の不聖な手はそれを妨げませんでした、そして国はそれをしました。
BACK INTO ENGLISH
But the wisdom of our ancestors was a simile, my unholy hands did not prevent it, and the country did it.
That's deep, man.