YOU SAID:
But, the problem was that the students could not get the right professional help for their experiences of stress during their stay in their respective universities.
INTO JAPANESE
しかし、問題は、学生がそれぞれの大学に滞在している間、ストレスの経験に適切な専門家の助けを得られないことでした。
BACK INTO ENGLISH
But the problem was that while the students stayed at their respective universities, they could not get the help of the appropriate experts for the stress experience.
INTO JAPANESE
しかし問題は、学生がそれぞれの大学に滞在している間、彼らがストレス経験のために適切な専門家の助けを得ることができないということでした。
BACK INTO ENGLISH
But the problem was that while students stayed at their respective universities they could not get the help of appropriate experts for stress experiences.
INTO JAPANESE
しかし問題は、学生がそれぞれの大学に滞在している間、ストレス経験のために適切な専門家の助けを得ることができないということでした。
BACK INTO ENGLISH
But the problem was that while students were staying in their respective universities, they could not get the help of appropriate experts for stress experiences.
INTO JAPANESE
しかし問題は、学生がそれぞれの大学に滞在している間、彼らがストレス経験のために適切な専門家の助けを得ることができなかったということでした。
BACK INTO ENGLISH
But the problem was that while students were staying at their respective universities, they could not get the help of appropriate experts for stress experiences.
INTO JAPANESE
しかし問題は、学生がそれぞれの大学に滞在している間、彼らがストレス経験のために適切な専門家の助けを得ることができなかったということでした。
BACK INTO ENGLISH
But the problem was that while students were staying at their respective universities, they could not get the help of appropriate experts for stress experiences.
Okay, I get it, you like Translation Party.