YOU SAID:
But the ghost sat down on the opposite side of the fireplace, as if he were quite used to it.
INTO JAPANESE
しかし幽霊はすっかり慣れているかのように暖炉の反対側に座りました。
BACK INTO ENGLISH
But the Ghost sat on the other side of the fireplace, as if he were quite accustomed to it.
INTO JAPANESE
しかし、幽霊はすっかり慣れているかのように暖炉の反対側に座っていました。
BACK INTO ENGLISH
But the Ghost was sitting on the other side of the fireplace, as if he had become accustomed to it.
INTO JAPANESE
しかし、幽霊は暖炉の反対側に、まるで慣れているかのように座っていました。
BACK INTO ENGLISH
But the ghost sat on the other side of the fireplace, as if he were used to it.
INTO JAPANESE
しかし、幽霊はまるで慣れているかのように暖炉の反対側に座っていました。
BACK INTO ENGLISH
But the ghost sat on the other side of the fireplace, as if he were used to it.
Well done, yes, well done!