YOU SAID:
But the film is a saddening bore, 'cause I wrote it ten times or more
INTO JAPANESE
しかし、映画は、悲しいほど退屈だって 10 倍以上、私はそれを書いた
BACK INTO ENGLISH
But the movie is so sad boredom more than 10 times, I wrote it
INTO JAPANESE
私はそれを書いた映画は悲しく退屈が 10 倍以上、
BACK INTO ENGLISH
I wrote that the film's sad boredom is more than 10 times the
INTO JAPANESE
映画の悲しい退屈が 10 倍以上であることを書いた、
BACK INTO ENGLISH
Wrote the sad boredom of the film be more than 10 times the
INTO JAPANESE
悲しいが書いた映画の退屈よりも 10 倍になる、
BACK INTO ENGLISH
Boring film written by sad than 10 times,
INTO JAPANESE
ボーリングによって書かれた映画、10 回以上に悲しい
BACK INTO ENGLISH
Sad movie written by bowling more than 10 times
INTO JAPANESE
10 倍以上のボーリングによって書かれた悲しい映画
BACK INTO ENGLISH
Sad movie written by more than 10 times bowling
INTO JAPANESE
悲しい映画によって書かれたよりも 10 回ボウリング
BACK INTO ENGLISH
Written by sad movies and more than 10 times bowling
INTO JAPANESE
著悲しい映画、以上 10 回ボウリング
BACK INTO ENGLISH
Written by sad, more than 10 times bowling
INTO JAPANESE
悲しいよりも 10 倍ボーリングによって書かれました。
BACK INTO ENGLISH
Written by 10 times bowling than sad.
INTO JAPANESE
10回のボーリングで悲しいと書かれています。
BACK INTO ENGLISH
It is written that it is saddening by 10 bowling.
INTO JAPANESE
10ボウリングで悲しいと書かれています。
BACK INTO ENGLISH
It is written that 10 bowling is sad.
INTO JAPANESE
10ボーリングが悲しいと書かれています。
BACK INTO ENGLISH
10 It is written that bowling is sad.
INTO JAPANESE
10ボーリングが悲しいと書かれている。
BACK INTO ENGLISH
10 It is written that bowling is sad.
That's deep, man.