YOU SAID:
But the Boeing acquisition of McDonnell Douglas, the builder of the Navy's F-18 and the Marines' Harrier, makes a dark horse an even bet.
INTO JAPANESE
しかし、ボーイングが海軍のF-18と海兵隊のハリアーを製造したマクドネル・ダグラスを買収したことで、ダークホースも互角の賭けとなる。
BACK INTO ENGLISH
But with Boeing's acquisition of McDonnell Douglas, the maker of the Navy's F-18 and the Marine Corps' Harrier, the dark horse is evenly matched.
INTO JAPANESE
しかし、ボーイングが海軍のF-18と海兵隊のハリアーを製造したマクドネル・ダグラスを買収したことで、ダークホースは互角となった。
BACK INTO ENGLISH
But Boeing's acquisition of McDonnell Douglas, the maker of the Navy's F-18 and the Marine Corps' Harrier, put the dark horse on par.
INTO JAPANESE
しかし、ボーイング社が海軍のF-18と海兵隊のハリアーを製造したマクドネル・ダグラス社を買収したことで、このダークホースは同等の地位を築いた。
BACK INTO ENGLISH
But Boeing's acquisition of McDonnell Douglas, which made the Navy's F-18 and the Marine Corps' Harrier, put the dark horse on par.
INTO JAPANESE
しかし、ボーイングによるマクドネル・ダグラス社の買収により、海軍のF-18と海兵隊のハリアーが製造され、このダークホースは同等の地位を築いた。
BACK INTO ENGLISH
But Boeing's acquisition of McDonnell Douglas, which produced the Navy's F-18 and the Marine Corps' Harrier, put the dark horse on par.
INTO JAPANESE
しかし、ボーイングが海軍のF-18と海兵隊のハリアーを生産したマクドネル・ダグラス社を買収したことで、このダークホースは同等の地位を築いた。
BACK INTO ENGLISH
But Boeing's acquisition of McDonnell Douglas, which produced the Navy's F-18 and the Marine Corps' Harrier, put the dark horse on par.
You love that! Don't you?