YOU SAID:
But that was not at first appointed for a punishment. Thus you escape, and leave the world, and are not bound to it, in hope or in weariness.
INTO JAPANESE
しかし、それは最初は罰として任命されていませんでした。したがって、あなたは脱出し、世界を去り、希望や倦怠感で世界に縛られることはありません。
BACK INTO ENGLISH
However, it was not initially appointed as a punishment. Therefore, you will not escape, leave the world, and be bound by hope or malaise.
INTO JAPANESE
しかし、当初は罰として指定されていませんでした。したがって、あなたは逃げたり、世界を離れたり、希望や倦怠感に縛られたりすることはありません。
BACK INTO ENGLISH
However, it was not initially designated as a punishment. Therefore, you will not run away, leave the world, or be bound by hope or fatigue.
INTO JAPANESE
しかし、当初は罰として指定されていませんでした。したがって、逃げたり、世界を離れたり、希望や倦怠感に縛られたりすることはありません。
BACK INTO ENGLISH
However, it was not initially designated as a punishment. Therefore, you will not run away, leave the world, or be bound by hope or fatigue.
You love that! Don't you?