YOU SAID:
But that day, you know, I left my money, and I thought of you only and the copper glowing fine.
INTO JAPANESE
でもあの日、私はお金を置いてきてしまったので、あなたのことだけを考えていて、銅はきれいに輝いていました。
BACK INTO ENGLISH
But that day I left my money behind, so all I could think about was you, and the copper was shining beautifully.
INTO JAPANESE
でもあの日はお金を置いて行ったので、あなたのことしか考えられなかった、銅は美しく輝いていました。
BACK INTO ENGLISH
But that day I left the money behind, so all I could think about was you, the copper shining beautifully.
INTO JAPANESE
でもあの日、私はお金を置き忘れたので、銅が美しく輝いているあなたのことだけを考えていました。
BACK INTO ENGLISH
But that day I left my money behind, so all I could think about was you with your beautiful copper.
INTO JAPANESE
でもその日、私はお金を置き忘れたので、美しい銅を持ったあなたのことしか考えられませんでした。
BACK INTO ENGLISH
But that day I left my money behind and all I could think about was you with your beautiful copper.
INTO JAPANESE
でもその日、私はお金を置き忘れてしまい、美しい銅を持ったあなたのことしか考えられませんでした。
BACK INTO ENGLISH
But that day I left my money behind and all I could think about was you with your beautiful copper.
Okay, I get it, you like Translation Party.