YOU SAID:
But still the house affairs would draw her (thence,)
INTO JAPANESE
それでも、家の事情が彼女を引き寄せるだろう(だから、)
BACK INTO ENGLISH
Still, the circumstances of the house will draw her (so)
INTO JAPANESE
それでも家の事情が彼女を引き寄せる(だから)
BACK INTO ENGLISH
Still, the circumstances of the house attract her (because)
INTO JAPANESE
それでも、家の事情が彼女を惹きつける(なぜなら)
BACK INTO ENGLISH
Still, the circumstances of the house attract her (because)
That didn't even make that much sense in English.