YOU SAID:
But, soft! What light through yonder window breaks? It is the east, and Juliet is the sun
INTO JAPANESE
しかし、柔らかい!あちらの窓から差し込む光は何だろう?それは東、そしてジュリエットは太陽だ
BACK INTO ENGLISH
But soft! What is that light that comes through yonder window? It is the East, and Juliet is the sun.
INTO JAPANESE
しかし、柔らかい!あちらの窓から入ってくる光は何でしょう?それは東で、ジュリエットは太陽です。
BACK INTO ENGLISH
But soft! What is that light that comes in through yonder window? It is the East, and Juliet is the sun.
INTO JAPANESE
しかし、柔らかい!あちらの窓から入ってくる光は何でしょう?それは東で、ジュリエットは太陽です。
BACK INTO ENGLISH
But soft! What is that light coming in through yonder window? It is the East, and Juliet is the sun.
INTO JAPANESE
でも、柔らかい!あちらの窓から入ってくる光は何?それは東で、ジュリエットは太陽です。
BACK INTO ENGLISH
But it's soft! What's that light coming in through yonder window? It's the east, and Juliet is the sun.
INTO JAPANESE
でも、柔らかいですね!あちらの窓から入ってくる光は何でしょう?東です。そしてジュリエットは太陽です。
BACK INTO ENGLISH
But it's soft! What's that light coming in through that window? It's the east. And Juliet is the sun.
INTO JAPANESE
でも、柔らかいですね!あの窓から入ってくる光は何でしょう?東です。そしてジュリエットは太陽です。
BACK INTO ENGLISH
But it's soft! What's that light coming through that window? It's the east. And Juliet is the sun.
INTO JAPANESE
でも、柔らかいですね!あの窓から入ってくる光は何でしょう?東です。そしてジュリエットは太陽です。
BACK INTO ENGLISH
But it's soft! What's that light coming through that window? It's the east. And Juliet is the sun.
You've done this before, haven't you.