YOU SAID:
but, soft! what light through yonder window breaks? It is the east, and Juliet is the sun. arise, fair sun and kill the envious moon
INTO JAPANESE
しかし、柔らかい!よそよそしい窓からの光は何を壊しますか?それは東であり、ジュリエットは太陽です。晴れた日に嫉妬深い月を起こす
BACK INTO ENGLISH
But soft! What does the light from a disappointing window break? It's east and Juliet is the sun. Create a gloomy moon on a sunny day
INTO JAPANESE
しかし柔らかい!残念な窓からの光は何を壊すのですか?東です、ジュリエットは太陽です。晴れた日に暗い月を作る
BACK INTO ENGLISH
But soft! What does the poor window light break? East, Juliet is the sun. Make a dark moon on a sunny day
INTO JAPANESE
しかし柔らかい!貧弱な窓の光は何を壊すのですか?東、ジュリエットは太陽です。晴れた日に暗い月を作る
BACK INTO ENGLISH
But soft! What does poor window light break? East, Juliet is the sun. Make a dark moon on a sunny day
INTO JAPANESE
しかし柔らかい!貧弱な窓の光は何を壊しますか?東、ジュリエットは太陽です。晴れた日に暗い月を作る
BACK INTO ENGLISH
But soft! What does poor window light break? East, Juliet is the sun. Make a dark moon on a sunny day
You've done this before, haven't you.