YOU SAID:
But soft upon what light through yonder window break, it is the east and Romeo is the sun
INTO JAPANESE
しかし、ヨンダーの窓の休憩を通してどのような光に柔らかく、それは東であり、ロミオは太陽です
BACK INTO ENGLISH
But soft to what light through yonder window breaks, it is east, and Romeo is the sun
INTO JAPANESE
しかし、ヨンダーの窓を通してどのような光が壊れるかに柔らかく、それは東であり、ロミオは太陽です
BACK INTO ENGLISH
But soft on what light breaks through Yonder's window, it is the east, and Romeo is the sun
INTO JAPANESE
しかし、光がヨンダーの窓を通って壊れるものに柔らかく、それは東であり、ロミオは太陽です
BACK INTO ENGLISH
But soft to what the light breaks through Yonder's window, it is the east, and Romeo is the sun
INTO JAPANESE
しかし、光がヨンダーの窓を通って壊れるものに柔らかく、それは東であり、ロミオは太陽です
BACK INTO ENGLISH
But soft to what the light breaks through Yonder's window, it is the east, and Romeo is the sun
That's deep, man.