YOU SAID:
But since you been gone I can breathe for the first time I'm so moving on Yeah, yeah Thanks to you Now I get what I want Since you been gone
INTO JAPANESE
行って以来初めて私移動していますのではい、はいあなたのおかげで今から行って欲しいものを得るため息することができますが、
BACK INTO ENGLISH
Went for the first time since I moved so yes, yes thanks for you now from can sigh to get what I want done to
INTO JAPANESE
そうを移動したあなたのはいおかげで、今からすることができますため息に望むを取得するので初めて行きました
BACK INTO ENGLISH
So you moved Yes want to sigh, from now on you can get so I went for the first time
INTO JAPANESE
はい移動ようにため息をつくたい、さあ今から初めて行ったのでを得ることができます。
BACK INTO ENGLISH
Yes go to sigh you want, come on now made for the first time since can get.
INTO JAPANESE
はい、あなたが欲しいのため息に行く、今来て初めて得ることができます。
BACK INTO ENGLISH
Yes, you want something I want, I can get it for the first time.
INTO JAPANESE
はい、私が欲しいものが欲しいです、私は初めてそれを得ることができます。
BACK INTO ENGLISH
Yes, I want what I want, I can get it for the first time.
INTO JAPANESE
はい、私は欲しいものがほしい、私はそれを初めて得ることができます。
BACK INTO ENGLISH
Yes, I want something I want, I can get it for the first time.
INTO JAPANESE
はい、私が欲しいものが欲しいです、私は初めてそれを得ることができます。
BACK INTO ENGLISH
Yes, I want what I want, I can get it for the first time.
INTO JAPANESE
はい、私は欲しいものがほしい、私はそれを初めて得ることができます。
BACK INTO ENGLISH
Yes, I want something I want, I can get it for the first time.
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium