YOU SAID:
But she has made it clear she doesn't want anything to do with us and you stealing from a charity isn't going to stop her! You stole food out of the mouths of other children in Tokyo so was it worth it?!
INTO JAPANESE
しかし、彼女は私たちとは何の関係も望んでいないことを明確にしており、慈善団体から盗んでも彼女を止めることはできません!東京で他の子供たちの口から食べ物を盗んだのだから、その価値はあったのか?!
BACK INTO ENGLISH
But she's made it clear she doesn't want anything to do with us and stealing from charity won't stop her! I stole food from the mouths of other kids in Tokyo, so was it worth it?!
INTO JAPANESE
しかし、彼女は私たちとは何の関係も望んでおらず、慈善団体から盗んでも彼女を止めることはできないと明言しています!東京で他の子供たちの口から食べ物を盗んだので、その価値はあったのでしょうか?!
BACK INTO ENGLISH
But she doesn't want anything to do with us and makes it clear that stealing from charity won't stop her! I stole food from other children's mouths in Tokyo, so was it worth it?!
INTO JAPANESE
しかし、彼女は私たちとは何の関係も望んでおらず、慈善団体から盗んでも彼女を止めることはできないことを明確にしています!東京で他の子どもたちの口から食べ物を盗んだので、その価値はあったのでしょうか?!
BACK INTO ENGLISH
But she wants nothing to do with us and makes it clear that stealing from charity can't stop her! I stole food from other children's mouths in Tokyo, so was it worth it?!
INTO JAPANESE
しかし、彼女は私たちとは何の関係も望んでおらず、慈善団体から盗んでも彼女を止めることはできないことを明確にしています!東京で他の子どもたちの口から食べ物を盗んだので、その価値はあったのでしょうか?!
BACK INTO ENGLISH
But she wants nothing to do with us and makes it clear that stealing from charity can't stop her! I stole food from other children's mouths in Tokyo, so was it worth it?!
Okay, I get it, you like Translation Party.