YOU SAID:
But she had been horribly mistaken. The wagon trundled past, and a closer look told her that it was filled not with firewood but with the naked, sticklike bodies of dead prisoners.
INTO JAPANESE
しかし、彼女はひどく間違っていた。ワゴンは過去に逃げ出し、近くには薪ではなく裸の、死んだ囚人の棒状体で満たされていると彼女に語った。
BACK INTO ENGLISH
But she was terribly wrong. The wagon escaped in the past and told her that it was filled with sticks of dead prisoner, not near firewood, naked.
INTO JAPANESE
しかし彼女はひどく間違っていた。ワゴンは過去に逃げ出し、裸ではなく死んだ囚人の棒で満たされていると彼女に言った。
BACK INTO ENGLISH
But she was terribly wrong. The wagon escaped in the past and told her she was filled with a dead prisoner's stick, not naked.
INTO JAPANESE
しかし彼女はひどく間違っていた。ワゴンは過去に逃げ出し、彼女に、裸ではなく死んだ囚人のスティックで満たされていると言った。
BACK INTO ENGLISH
But she was terribly wrong. The wagon escaped in the past and said she was filled with a dead prisoner's stick, not naked.
INTO JAPANESE
しかし彼女はひどく間違っていた。ワゴンは過去に逃げ出し、彼女は裸ではなく死んだ捕虜の棒で満たされていると言った。
BACK INTO ENGLISH
But she was terribly wrong. The wagon escaped in the past and said she was filled with dead prisoners of war, not naked.
INTO JAPANESE
しかし彼女はひどく間違っていた。ワゴンは過去に逃げ出し、彼女は裸ではなく、戦死者で満たされていると言いました。
BACK INTO ENGLISH
But she was terribly wrong. The wagon escaped in the past and said she was not naked but filled with war dead.
INTO JAPANESE
しかし彼女はひどく間違っていた。ワゴンは過去に逃げ出し、彼女は裸ではなく戦争で死んでいると言った。
BACK INTO ENGLISH
But she was terribly wrong. The wagon escaped in the past and said she was dead in war, not naked.
INTO JAPANESE
しかし彼女はひどく間違っていた。ワゴンは過去に逃げ出し、彼女は戦争で死んでいた、裸ではないと言いました。
BACK INTO ENGLISH
But she was terribly wrong. The wagon escaped in the past and said she was dead in the war, not naked.
INTO JAPANESE
しかし彼女はひどく間違っていた。ワゴンは過去に脱出し、彼女は戦争で死んでいた、裸ではないと言いました。
BACK INTO ENGLISH
But she was terribly wrong. The wagon escaped in the past and said she was dead in the war, not naked.
This is a real translation party!