YOU SAID:
But perhaps victory is in the simpler things that you've long forgotten. Things that require a smaller, more honest soul.
INTO JAPANESE
しかし、おそらく勝利は長い間忘れてシンプルなものです。小さくより正直な魂が必要なこと。
BACK INTO ENGLISH
But perhaps victory is long forgotten, is simple. You need smaller, more honest soul.
INTO JAPANESE
しかし、おそらく勝利は長いを忘れては簡単です。小さくより正直な魂が必要です。
BACK INTO ENGLISH
But perhaps the victory long forgotten is easy. Requires less than honest soul.
INTO JAPANESE
しかし、おそらく忘れ去られた勝利は簡単。正直魂よりも少ない必要があります。
BACK INTO ENGLISH
But perhaps forgotten victory is easy. Honestly it should be even less soul.
INTO JAPANESE
しかし、おそらく忘れられた勝利は簡単。正直なところそれは魂も少ないはずです。
BACK INTO ENGLISH
However, the victory probably forgotten easily. Honestly it's soul should be less.
INTO JAPANESE
しかし、おそらく忘れがたい勝利。正直なところそれの魂は少ないはずです。
BACK INTO ENGLISH
However, perhaps an unforgettable victory. Honestly it's soul should be less.
INTO JAPANESE
しかし、おそらく、忘れられない勝利。正直なところそれの魂は少ないはずです。
BACK INTO ENGLISH
But perhaps the unforgettable victory. Honestly it's soul should be less.
INTO JAPANESE
おそらく忘れられない勝利。正直なところそれの魂は少ないはずです。
BACK INTO ENGLISH
Perhaps an unforgettable victory. Honestly it's soul should be less.
INTO JAPANESE
おそらく忘れられない勝利。正直なところそれの魂は少ないはずです。
BACK INTO ENGLISH
Perhaps an unforgettable victory. Honestly it's soul should be less.
This is a real translation party!