YOU SAID:
but now that, with, a sense of eels, we shall go forward, endlessly, to the future, perhaps, but with great aplomb
INTO JAPANESE
しかし、今、その、ウナギ、感行こうか楽しみにして、延々 と、未来におそらく、しかし、偉大な冷静
BACK INTO ENGLISH
But now, the eel, a sense of going forward to the goes on and on, perhaps, but in the future, a great calm
INTO JAPANESE
しかし、今、ウナギ、今後行くのとでは、おそらくが、将来、偉大な静寂感
BACK INTO ENGLISH
However, in going now, eels, future, perhaps, but perhaps in the future, a great sense of tranquility
INTO JAPANESE
ただし、行くには今、ウナギ、将来、おそらくが、将来的には、おそらく静けさ感が素晴らしい
BACK INTO ENGLISH
Now to go, however, the eels, future, perhaps probably will in the future will probably still feel great
INTO JAPANESE
今行き、ただし、ウナギ、将来、おそらくおそらく、将来的にはおそらくまだ最高の気分します。
BACK INTO ENGLISH
Now, however, eels, future, probably, probably, in the future, probably still the best mood.
INTO JAPANESE
今、ただし、ウナギ、将来、たぶん、おそらく、将来的には、おそらくまだ最高の気分。
BACK INTO ENGLISH
Now, however, eels, future, maybe, probably, in the future, probably still's best mood.
INTO JAPANESE
今、ただし、ウナギ、将来、たぶん、おそらく、将来的に、おそらくまだは最高の気分です。
BACK INTO ENGLISH
Now, however, eels, future, maybe, probably, in the future, is probably still the best mood.
INTO JAPANESE
今、ただし、ウナギ、将来、たぶん、おそらく、将来的にはおそらくまだ最高の気分です。
BACK INTO ENGLISH
Now, however, eels, future, maybe, probably, in the future, is probably still the best mood.
Come on, you can do better than that.