YOU SAID:
but maybe we got lost in translation, maybe i asked for too much, but baby this thing was a masterpiece till you messed it all up
INTO JAPANESE
でももしかしたら翻訳で迷ったのかもしれないし、私が多くを求めすぎたのかもしれない、でもベイビー、あなたが全部台無しにしてしまうまでは、これは傑作だったのよ
BACK INTO ENGLISH
But maybe I got lost in the translation, maybe I was asking for too much, but baby, this was a masterpiece until you ruined it all.
INTO JAPANESE
でも、たぶん私は翻訳で迷ったのかもしれないし、私が多くを求めすぎたのかもしれない。でも、ベイビー、あなたがすべてを台無しにするまで、これは傑作だった。
BACK INTO ENGLISH
But maybe I got lost in the translation, or maybe I was asking for too much. But baby, this was a masterpiece until you ruined everything.
INTO JAPANESE
しかし、もしかしたら翻訳の途中で迷ってしまったのか、あるいは求めすぎていたのかもしれません。でも、ベイビー、あなたがすべてを台無しにするまでは、これは傑作でした。
BACK INTO ENGLISH
However, maybe I got lost during the translation, or maybe I was asking for too much. But baby, this was a masterpiece until you ruined everything.
INTO JAPANESE
しかし、翻訳中に迷ってしまったのかもしれませんし、求めすぎていたのかもしれません。でも、ベイビー、あなたがすべてを台無しにするまでは、これは傑作でした。
BACK INTO ENGLISH
But maybe I got lost during the translation, or maybe I was asking for too much. But baby, this was a masterpiece until you ruined everything.
INTO JAPANESE
しかし、もしかしたら翻訳中に迷ってしまったのか、あるいは多くを求めすぎたのかもしれません。でも、ベイビー、あなたがすべてを台無しにするまでは、これは傑作でした。
BACK INTO ENGLISH
But maybe I got lost during the translation, or maybe I was asking for too much. But baby, this was a masterpiece until you ruined everything.
You love that! Don't you?