YOU SAID:
But little did I know that this vacation was going to be nothing like I'd ever been on.
INTO JAPANESE
しかし、この休暇がこれまでに過ごしたようなものになるとはほとんど知りませんでした。
BACK INTO ENGLISH
But little did we know that this vacation would turn out to be like any we've had before.
INTO JAPANESE
しかし、この休暇がこれまでに経験したことのないものになるとは、私たちはほとんど知りませんでした。
BACK INTO ENGLISH
But little did we know that this vacation would be unlike anything we had ever experienced before.
INTO JAPANESE
しかし、この休暇がこれまで経験したことのないものになるとは、ほとんど知りませんでした。
BACK INTO ENGLISH
But little did I know that this vacation would be unlike anything I had ever experienced before.
INTO JAPANESE
しかし、この休暇がこれまで経験したことのないものになるとはほとんど知りませんでした。
BACK INTO ENGLISH
But little did we know that this vacation would be unlike anything we had ever experienced before.
INTO JAPANESE
しかし、この休暇がこれまで経験したことのないものになるとは、ほとんど知りませんでした。
BACK INTO ENGLISH
But little did I know that this vacation would be unlike anything I had ever experienced before.
INTO JAPANESE
しかし、この休暇がこれまで経験したことのないものになるとはほとんど知りませんでした。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium