Translated Labs

YOU SAID:

But it also locks up the heartbeat in a cage of words, and we, who respond so deeply to heart sounds, read the poem with our own pulse as a silent metronome.

INTO JAPANESE

しかし、それはまた、言葉のケージにハートビートをロックし、私たちは、心の音に非常に深く応答し、サイレントメトロノームとして私たち自身のパルスで詩を読みます。

BACK INTO ENGLISH

But it also locks the heartbeat in the cage of words and we respond very deeply to the sound of the heart and read the poem in our own pulse as a silent metronome.

INTO JAPANESE

しかし、それはまた、言葉のケージにハートビートをロックし、我々は心の音に非常に深く応答し、静かなメトロノームとして私たち自身のパルスで詩を読みます。

BACK INTO ENGLISH

But it also locks the heartbeat in the cage of words and we respond very deeply to the sound of the heart and read the poem in our own pulse as a quiet metronome.

INTO JAPANESE

しかし、それはまた、言葉のケージにハートビートをロックし、私たちは心の音に非常に深く応答し、静かなメトロノームとして私たち自身のパルスで詩を読みます。

BACK INTO ENGLISH

But it also locks the heartbeat in the cage of words and we respond very deeply to the sound of the heart and read the poem in our own pulse as a quiet metronome.

Equilibrium found!

Well done, yes, well done!

HOT PARTIES

25
votes
4d ago

You may want to crash these parties too

2
votes
10Mar10
1
votes
10Mar10
1
votes
10Mar10
1
votes
10Mar10
1
votes
10Mar10
1
votes