YOU SAID:
But, in the end, we're doing more good by being here. Whatever the Factory wants, whatever it IS… We're doing good here. I have to believe that.
INTO JAPANESE
しかし、結局、私たちはここにいることでより良いことをしています。工場が望むものは何でも、それが何であれ…私たちはここでうまくやっています。私はそれを信じなければなりません。
BACK INTO ENGLISH
But in the end, we are doing better by being here. Whatever the factory wants, whatever it is ... we are doing well here. I have to believe it.
INTO JAPANESE
しかし、結局、私たちはここにいることでより良くやっています。工場が望むものは何でも、それが何であれ...私たちはここでうまくやっています。私はそれを信じなければなりません。
BACK INTO ENGLISH
But in the end, we're doing better by being here. Whatever the factory wants, whatever it is ... we are doing well here. I have to believe it.
INTO JAPANESE
しかし、結局、私たちはここにいることでより良くやっています。工場が望むものは何でも、それが何であれ...私たちはここでうまくやっています。私はそれを信じなければなりません。
BACK INTO ENGLISH
But in the end, we're doing better by being here. Whatever the factory wants, whatever it is ... we are doing well here. I have to believe it.
This is a real translation party!