YOU SAID:
But in the cultural sense I just speak in future tense Judas, kiss me if offenced, Or wear an ear condom next time
INTO JAPANESE
しかし、文化的な意味では、私は未来時制のユダで話すだけで、気分が悪くなったらキスをしてください。
BACK INTO ENGLISH
However, in a cultural sense, I will only speak in the future tense Judas and kiss me if I feel sick.
INTO JAPANESE
しかし、文化的な意味では、私は将来の時制ユダで話すだけで、気分が悪くなったら私にキスをします。
BACK INTO ENGLISH
However, in a cultural sense, I will only speak in future tense Judah and kiss me if I feel sick.
INTO JAPANESE
しかし、文化的な意味では、私は将来の時制ユダで話すだけで、気分が悪くなったら私にキスをします。
BACK INTO ENGLISH
However, in a cultural sense, I will only speak in future tense Judah and kiss me if I feel sick.
That didn't even make that much sense in English.