Translated Labs

YOU SAID:

But in a larger sense, we cannot dedicate – we cannot consecrate – we cannot hallow – this ground. The brave men, living and dead, who struggled here, have consecrated it, far above our poor power to add or detract. The world will little note, nor long remember, what we say here, but it can never forget what they did here. It is for us the living, rather, to be dedicated here to the unfinished work which they who fought here have thus far so nobly advanced. It is rather for us to be here dedicated to the great task remaining before us – that from these honored dead we take increased devotion to that cause for which they gave the last full measure of devotion – that we here highly resolve that these dead shall not have died in vain – that this nation, under God, shall have a new birth of freedom – and that government of the people, by the people, for the people, shall not perish from the earth.

INTO JAPANESE

しかし、より広い意味で、私たちはこの地を捧げることはできません-奉献することはできません-聖にすることはできません。ここで苦労した勇敢な人たちは、生きているか死んでいるかによって、それを奉献してきました。ここで私たちが言ったことは、世間はほとんど気づかないし、長く覚えていないだろうが、彼らがここで何をしたかを決して忘れることはできない。それは私たちにとって李です

BACK INTO ENGLISH

But in a broader sense, we cannot dedicate this land-we cannot consecrate it-we cannot make it holy. The brave ones who struggled here have dedicated it, depending on whether they are alive or dead. What we said here is that

INTO JAPANESE

しかし、広い意味では、この土地を捧げることはできません-奉献することはできません-それを聖にすることはできません。ここで苦労した勇敢な人たちは、生きているか死んでいるかによって、それを捧げました。ここで言ったことは

BACK INTO ENGLISH

But, in a broad sense, this land cannot be dedicated-it cannot be dedicated-it cannot be made holy. The brave ones who struggled here offered it, depending on whether they were alive or dead. What I said here

INTO JAPANESE

しかし、広い意味で、この土地は専用にすることはできません-それは専用にすることはできません-それは聖なるものにすることはできません。ここで苦労した勇敢な人たちは、生きているか死んでいるかに応じて、それを申し出ました。ここで言ったこと

BACK INTO ENGLISH

But in a broad sense, this land cannot be dedicated-it cannot be dedicated-it cannot be sacred. The brave ones who struggled here offered it, depending on whether they were alive or dead. What I said here

INTO JAPANESE

しかし、広い意味では、この土地は専用にすることはできません-それは専用にすることはできません-それは神聖にすることはできません。ここで苦労した勇敢な人たちは、生きているか死んでいるかに応じて、それを申し出ました。ここで言ったこと

BACK INTO ENGLISH

But in a broad sense, this land cannot be dedicated-it cannot be dedicated-it cannot be sacred. The brave ones who struggled here offered it, depending on whether they were alive or dead. What I said here

Equilibrium found!

You should move to Japan!

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
19Aug09
1
votes
19Aug09
1
votes
19Aug09
1
votes
19Aug09
1
votes
19Aug09
1
votes