YOU SAID:
But if it is indeed his purpose to ravage Westfold and drive its defenders into Helm's Deep and there contain them, then it must be very great.
INTO JAPANESE
しかし、ウェストフォールドを荒廃させ、その防御者をヘルムズ・ディープに追い込み、そこに彼らを封じ込めることが本当に彼の目的であるならば、それは非常に素晴らしいに違いありません。
BACK INTO ENGLISH
But if it is really his aim to devastate the Westfold, drive its defenders into Helms Deep and contain them there, it must be very nice.
INTO JAPANESE
しかし、ウェストフォールドを荒廃させ、その防御者をヘルムズディープに追い込み、そこに封じ込めることが本当に彼の目的であるならば、それは非常に素晴らしいに違いありません。
BACK INTO ENGLISH
But if it is really his purpose to devastate the Westfold, drive its defenders into Helmsdeep, and contain them there, it must be very nice.
INTO JAPANESE
しかし、ウェストフォールドを荒廃させ、その防御者をヘルムズディープに追い込み、そこに閉じ込めることが本当に彼の目的であるならば、それは非常に素晴らしいに違いありません。
BACK INTO ENGLISH
But if it really is his goal to devastate the Westfold, drive its defenders into Helmsdeep, and confine them there, it must be very nice.
INTO JAPANESE
しかし、ウェストフォールドを荒廃させ、その防御者をヘルムズディープに追い込み、そこに閉じ込めることが本当に彼の目標であるならば、それは非常に素晴らしいに違いありません。
BACK INTO ENGLISH
But if his goal is really to devastate the Westfold, drive its defenders into Helmsdeep, and lock them there, it must be very nice.
INTO JAPANESE
しかし、彼の目標が本当にウェストフォールドを荒廃させ、その防御者をヘルムズディープに追い込み、そこに閉じ込めることであるならば、それは非常に素晴らしいに違いありません。
BACK INTO ENGLISH
But if his goal is really to devastate the Westfold, drive its defenders into Helmsdeep, and confine them there, it must be very nice.
INTO JAPANESE
しかし、彼の目標が本当にウェストフォールドを荒廃させ、その防御者をヘルムズディープに追い込み、そこに閉じ込めることであるならば、それは非常に素晴らしいに違いありません。
BACK INTO ENGLISH
But if his goal is really to devastate the Westfold, drive its defenders into Helmsdeep, and confine them there, it must be very nice.
You love that! Don't you?