YOU SAID:
but i would bring you rings of gold, i'd even sing you poetry, and i would keep you from all harm if you would stay beside me
INTO JAPANESE
ゴールドのリングをもたらす、私も詩を歌うと、私の横に滞在する場合すべての害からあなたを保つでしょう
BACK INTO ENGLISH
Bring the ring of gold, I will also keep you from all harm if I sing a poem and stay next to me
INTO JAPANESE
金の指輪を持って来て、私が詩を歌って私の隣にいれば、私はあなたを害から守ります。
BACK INTO ENGLISH
Bring me a ring of gold, I will sing a poem and stay next to me, I will protect you from harm.
INTO JAPANESE
私に金の指輪を持って来て、私は詩を歌い、私の隣にとどまります。私はあなたを害から守ります。
BACK INTO ENGLISH
Bring me a rings of gold, I sing poetry and stay next to me. I will protect you from harm.
INTO JAPANESE
私に金の輪を持ってきて、私は詩を歌い、私の隣にとどまる。私はあなたを害から守ります。
BACK INTO ENGLISH
Bring me a ring of money, I sing poetry and stay next to me. I will protect you from harm.
INTO JAPANESE
私にお金の輪を持ってきて、私は詩を歌い、私の隣にとどまる。私はあなたを害から守ります。
BACK INTO ENGLISH
Bring me a ring of money, I sing poetry and stay next to me. I will protect you from harm.
Yes! You've got it man! You've got it