YOU SAID:
But I watch your eyes as she Walks by What a sight for sore eyes Brighter than the blue sky She's got you mesmerised while I die
INTO JAPANESE
しかし、私はあなたの目を彼女として見ています 通り過ぎる 目の痛みはなんと光景でしょう 青い空よりも明るい 彼女は私が死ぬ間あなたを魅了させます
BACK INTO ENGLISH
But I'm looking at your eyes as her What a sight the pain in the passing eyes is brighter than the blue sky She fascinates you while I die
INTO JAPANESE
しかし、私はあなたの目を彼女として見ています。通りすがりの目の痛みが青い空よりも明るい光景私が死ぬ間、彼女はあなたを魅了します
BACK INTO ENGLISH
But I'm looking at your eyes as her. A sight of passing eye pain brighter than the blue sky She fascinates you while I die
INTO JAPANESE
しかし、私はあなたの目を彼女として見ています。青い空よりも明るい目の痛みを通り過ぎる光景私が死ぬ間、彼女はあなたを魅了します
BACK INTO ENGLISH
But I'm looking at your eyes as her. The sight of passing through eye pain brighter than the blue sky She fascinates you while I die
INTO JAPANESE
しかし、私はあなたの目を彼女として見ています。青い空よりも明るい目の痛みを通り抜ける光景私が死ぬ間、彼女はあなたを魅了します
BACK INTO ENGLISH
But I'm looking at your eyes as her. The sight of passing through eye pain brighter than the blue sky She fascinates you while I die
This is a real translation party!