YOU SAID:
But I laughed hard when you mentioned the car trip. I visited India once. I had to travel from the airport for about 3 hours to get to my friend's place.
INTO JAPANESE
でも、車での旅行について言及されたときは大笑いしてしまいました。私は一度インドを訪れたことがあります。友達の家に行くのに空港から3時間ほど移動しなければなりませんでした。
BACK INTO ENGLISH
But the mention of road trips made me laugh. I was in India once and had to travel three hours from the airport to get to a friend's house.
INTO JAPANESE
しかし、ドライブ旅行の話には笑ってしまいました。私はかつてインドに行ったとき、空港から友達の家に行くのに3時間もかかったのです。
BACK INTO ENGLISH
But the road trip story made me laugh: I once went to India and it took me three hours to get from the airport to my friend's house.
INTO JAPANESE
しかし、そのドライブ旅行の話は私を笑わせました。私はかつてインドに行ったのですが、空港から友達の家まで行くのに3時間もかかりました。
BACK INTO ENGLISH
But that road trip story made me laugh. I went to India once and it took me three hours to get from the airport to my friend's house.
INTO JAPANESE
しかし、そのドライブ旅行の話は私を笑わせました。私は一度インドに行ったのですが、空港から友達の家まで行くのに3時間もかかりました。
BACK INTO ENGLISH
But that road trip story made me laugh. I went to India once and it took me three hours to get from the airport to my friend's house.
That's deep, man.