YOU SAID:
“But I have a simple heart, so what can I do? My heart is a kaleidoscope” This is Bullcrap! Change that to bras and I would be happier.
INTO JAPANESE
「しかし、私は単純な心を持っています、それで私は何ができますか?私の心は万華鏡です」これはブルクラップです!それをブラジャーに変えるともっと幸せになるでしょう。
BACK INTO ENGLISH
"But I have a simple heart, so what can I do? My heart is a kaleidoscope" This is Burglap! You will be more happy if you change it to bras.
INTO JAPANESE
"しかし、私は単純な心を持っているので、私は何をすることができますか?私の心は万華鏡です"これはBurglapです!ブラに変えればもっと幸せになるでしょう。
BACK INTO ENGLISH
"But I have a simple heart, so what can I do? My heart is a kaleidoscope" This is Burglap! If you change to bra, you will be more happy.
INTO JAPANESE
"しかし、私は単純な心を持っているので、私は何をすることができますか?私の心は万華鏡です"これはBurglapです!あなたがブラジャーに変わったら、あなたはもっと幸せになるでしょう。
BACK INTO ENGLISH
"But I have a simple heart, so what can I do? My heart is a kaleidoscope" This is Burglap! If you change to bras, you will be more happy.
INTO JAPANESE
"しかし、私は単純な心を持っているので、私は何をすることができますか?私の心は万華鏡です"これはBurglapです!あなたがブラジャーに変わったら、あなたはもっと幸せになるでしょう。
BACK INTO ENGLISH
"But I have a simple heart, so what can I do? My heart is a kaleidoscope" This is Burglap! If you change to bras, you will be more happy.
You should move to Japan!