YOU SAID:
But I, being poor, have only my dreams. I have spread my dreams beneath your feet. Tread softly, for you tread on my dreams. erp
INTO JAPANESE
でも貧乏な私には夢しかありません。私はあなたの足元に夢を広げました。そっと踏んでください、あなたは私の夢を踏みしめます。えーっと
BACK INTO ENGLISH
But as a poor person, I can only dream. I spread my dreams at your feet. Please step gently, you will step on my dreams. Erm
INTO JAPANESE
しかし、貧しい私には夢しかありません。私はあなたの足元に夢を広げます。そっと踏んでください、あなたが私の夢を踏みしめます。えーっと
BACK INTO ENGLISH
However, as a poor person, I can only dream. I spread dreams at your feet. Please step gently, you will step on my dream. Erm
INTO JAPANESE
しかし、貧しい私には夢を見ることしかできません。あなたの足元に夢を広げます。優しく踏んでください、あなたは私の夢を踏み出すことになります。えーっと
BACK INTO ENGLISH
However, as a poor person, I can only dream. We spread dreams at your feet. Tread gently, you will step into my dreams. Erm
INTO JAPANESE
しかし、貧しい私には夢を見ることしかできません。私たちはあなたの足元に夢を広げます。そっと踏み出して、あなたは私の夢の中へ入っていきます。えーっと
BACK INTO ENGLISH
However, as a poor person, I can only dream. We spread dreams at your feet. Take a gentle step and you will enter my dream. Erm
INTO JAPANESE
しかし、貧しい私には夢を見ることしかできません。私たちはあなたの足元に夢を広げます。そっと一歩踏み出せば、あなたも私の夢の中へ。えーっと
BACK INTO ENGLISH
However, as a poor person, I can only dream. We spread dreams at your feet. If you take a gentle step, you too will enter my dream. Erm
INTO JAPANESE
しかし、貧しい私には夢を見ることしかできません。私たちはあなたの足元に夢を広げます。そっと一歩踏み出せば、あなたも私の夢の中へ。えーっと
BACK INTO ENGLISH
However, as a poor person, I can only dream. We spread dreams at your feet. If you take a gentle step, you too will enter my dream. Erm
Come on, you can do better than that.