YOU SAID:
But I, being poor, have only my dreams; I have spread my dreams under your feet; Tread softly because you tread on my dreams.
INTO JAPANESE
しかし、私は、貧しいので、私の夢だけを持っています。私は私の夢をあなたの足下に広げました。あなたは私の夢を踏むので、そっと踏みます。
BACK INTO ENGLISH
However, I am only poor because I have only my dreams. I spread my dream to your feet. You step on my dream, so I step on it softly.
INTO JAPANESE
しかし、私は自分の夢だけを持っているので、私はただ貧乏です。私はあなたの足に私の夢を広めました。あなたは私の夢を踏み出すので、私はそっとそれを踏み出します。
BACK INTO ENGLISH
But I am only poor because I have only my dreams. I spread my dreams on your feet. You step out my dream, so I softly step it out.
INTO JAPANESE
しかし、私は私の夢だけを持っているので、私はただ貧乏です。私は私の夢をあなたの足に広げます。あなたは私の夢を一歩踏み出したので、私はそっとそれを一歩外に出します。
BACK INTO ENGLISH
But I am only poor because I have only my dreams. I will spread my dreams on your feet. Since you have taken my dream one step, I softly take it one step outside.
INTO JAPANESE
しかし、私は私の夢だけを持っているので、私はただ貧乏です。私はあなたの足に私の夢を広めます。あなたは私の夢を一歩踏み出したので、私はそっとそれを一歩外に出します。
BACK INTO ENGLISH
But I am only poor because I have only my dreams. I spread my dreams on your feet. Since you have taken my dream one step, I softly take it one step outside.
INTO JAPANESE
しかし、私は私の夢だけを持っているので、私はただ貧乏です。私は私の夢をあなたの足に広げます。あなたは私の夢を一歩踏み出したので、私はそっとそれを一歩外に出します。
BACK INTO ENGLISH
But I am only poor because I have only my dreams. I will spread my dreams on your feet. Since you have taken my dream one step, I softly take it one step outside.
INTO JAPANESE
しかし、私は私の夢だけを持っているので、私はただ貧乏です。私はあなたの足に私の夢を広めます。あなたは私の夢を一歩踏み出したので、私はそっとそれを一歩外に出します。
BACK INTO ENGLISH
But I am only poor because I have only my dreams. I spread my dreams on your feet. Since you have taken my dream one step, I softly take it one step outside.
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium