YOU SAID:
But here is an artist. He desires to paint you the dreamiest, shadiest, quietest, most enchanting bit of romantic landscape in all the valley of the Saco.
INTO JAPANESE
しかし、ここにアーティストがいます。彼はあなたにソーコのすべての谷の中であなたに最も夢のような、最も暗い、最も静かな、最も魅惑的なロマンチックな風景を描こうとしています。
BACK INTO ENGLISH
But there are artists here. He is trying to draw you the most dreaming, darkest, most quiet, most captivating romantic landscapes in all the valleys of Sako.
INTO JAPANESE
しかし、ここにアーティストがいます。サコの渓谷の中で、最も夢があり、最も暗く、最も静かで、最も魅惑的なロマンチックな風景をあなたに描こうとしています。
BACK INTO ENGLISH
But there are artists here. I am trying to draw you the most dreaming, the darkest, the quietest, the most fascinating romantic scenery in the valley of Sako.
INTO JAPANESE
しかし、ここにアーティストがいます。佐古の谷間で、最も夢のような、最も暗い、最も静かな、最も魅力的なロマンチックな風景をあなたに描こうとしています。
BACK INTO ENGLISH
But there are artists here. In the valley of Sako, I am trying to draw you the most dreamy, darkest, quietest, most attractive romantic scenery.
INTO JAPANESE
しかし、ここにアーティストがいます。佐古の谷間で、私はあなたに最も夢のような、最も暗い、最も静かな、最も魅力的なロマンチックな風景を描こうとしています。
BACK INTO ENGLISH
But there are artists here. In the valley of Sako, I am trying to draw you the most dreamy, darkest, quietest, most attractive romantic landscapes.
INTO JAPANESE
しかし、ここにアーティストがいます。佐古の谷間で、私はあなたに最も夢のような、最も暗い、最も静かな、最も魅力的なロマンチックな風景を描こうとしています。
BACK INTO ENGLISH
But there are artists here. In the valley of Sako, I am trying to draw you the most dreamy, darkest, quietest, most attractive romantic landscapes.
That's deep, man.