YOU SAID:
But he keeps on forgetting what he wrote down
INTO JAPANESE
彼はで彼が書き留めた忘れて続けているが、
BACK INTO ENGLISH
He noted that he has been forgotten,
INTO JAPANESE
彼は、彼は忘れられが、指摘しました。
BACK INTO ENGLISH
He has forgotten him, but pointed out.
INTO JAPANESE
彼は、彼を忘れていたを指摘しました。
BACK INTO ENGLISH
He forgot he had pointed.
INTO JAPANESE
彼は彼が指摘していた忘れていた。
BACK INTO ENGLISH
He had pointed out that he had forgotten.
INTO JAPANESE
彼は彼が忘れていたこと指摘していた。
BACK INTO ENGLISH
He had noted that he had forgotten about.
INTO JAPANESE
彼が忘れていたと指摘していた。
BACK INTO ENGLISH
Was pointed out that he had forgotten.
INTO JAPANESE
彼が忘れていたことを指摘しました。
BACK INTO ENGLISH
Pointed out that he had forgotten about.
INTO JAPANESE
彼が忘れていたと指摘。
BACK INTO ENGLISH
He said he had forgotten.
INTO JAPANESE
彼は彼が忘れていたと述べた。
BACK INTO ENGLISH
He said he had forgotten him.
INTO JAPANESE
彼は彼が彼を忘れていたと述べた。
BACK INTO ENGLISH
He said he was he had forgotten him.
INTO JAPANESE
彼は彼が彼を忘れていた。
BACK INTO ENGLISH
He had forgotten he had.
INTO JAPANESE
彼は彼が持っていた忘れていた。
BACK INTO ENGLISH
He had that he had forgotten.
INTO JAPANESE
彼は彼が忘れていた持っていた。
BACK INTO ENGLISH
He had forgotten he had.
INTO JAPANESE
彼は彼が持っていた忘れていた。
BACK INTO ENGLISH
He had that he had forgotten.
INTO JAPANESE
彼は彼が忘れていた持っていた。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium