YOU SAID:
But even as she continued to shape the course of history, she never forgot her humble beginnings in the village at the foot of the fortress.
INTO JAPANESE
しかし、彼女は歴史の流れを形作り続けながらも、要塞のふもとの村での謙虚な始まりを決して忘れませんでした。
BACK INTO ENGLISH
But even as she continued to shape the course of history, she never forgot her humble beginnings in a village at the foot of a fortress.
INTO JAPANESE
しかし、彼女は歴史の流れを作り続けながらも、要塞のふもとの村でのささやかな始まりを決して忘れませんでした。
BACK INTO ENGLISH
But even as she continued to shape the course of history, she never forgot her humble beginnings in the village at the foot of the fortress.
INTO JAPANESE
しかし、彼女は歴史の流れを形成し続けたにもかかわらず、要塞のふもとの村での謙虚な始まりを決して忘れませんでした。
BACK INTO ENGLISH
But even as she continued to shape the course of history, she never forgot her humble beginnings in a village at the foot of the fortress.
INTO JAPANESE
しかし、彼女は歴史の流れを作り続けながらも、要塞のふもとの村での謙虚な始まりを決して忘れませんでした。
BACK INTO ENGLISH
But even as she continued to shape the course of history, she never forgot her humble beginnings in a village at the foot of a fortress.
INTO JAPANESE
しかし、彼女は歴史の流れを形成し続けたにもかかわらず、要塞のふもとの村での謙虚な始まりを決して忘れませんでした。
BACK INTO ENGLISH
But even as she continued to shape the course of history, she never forgot her humble beginnings in a village at the foot of the fortress.
INTO JAPANESE
しかし、彼女は歴史の流れを形成し続けたにもかかわらず、要塞のふもとの村での謙虚な始まりを決して忘れませんでした。
BACK INTO ENGLISH
But even as she continued to shape the course of history, she never forgot her humble beginnings in a village at the foot of the fortress.
This is a real translation party!