YOU SAID:
But crash and crave you when you leave
INTO JAPANESE
しかし、あなたが去るときにクラッシュしてあなたを切望します
BACK INTO ENGLISH
But when you leave you will crash and crave you
INTO JAPANESE
しかし、あなたが去るとき、あなたはクラッシュしてあなたを切望します
BACK INTO ENGLISH
But when you leave, you crash and long for you
INTO JAPANESE
しかし、あなたが去るとき、あなたはクラッシュし、あなたを切望します
BACK INTO ENGLISH
But when you leave, you crash and crave you
INTO JAPANESE
しかし、あなたが去るとき、あなたはクラッシュしてあなたを切望します
BACK INTO ENGLISH
But when you leave, you crash and long for you
INTO JAPANESE
しかし、あなたが去るとき、あなたはクラッシュし、あなたを切望します
BACK INTO ENGLISH
But when you leave, you crash and crave you
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium