YOU SAID:
But beware, and they be small Before God, he hath no help at all. None excuse may be there for Everyman: Alas, how shall he do then?
INTO JAPANESE
しかし、注意してください、そして、彼らは小さいです 神の前で、彼は全く助けを借りない。 エブリマンには言い訳がないかもしれません: 悲しいかな、彼はどうやってやろうか。
BACK INTO ENGLISH
But be careful, and they're small Before God, he has no help at all. Everyman may have no excuses: Alas, how will he do it?
INTO JAPANESE
しかし、注意してください、そして、彼らは小さいです 神の前で、彼は全く助けを持っていません。 すべての人は言い訳を持っていないかもしれません: 悲しいかな、彼はどうやってそれをするのでしょうか?
BACK INTO ENGLISH
But be careful, and they're small Before God, he has no help at all. Not all people may have an excuse: Alas, how does he do it?
INTO JAPANESE
しかし、注意してください、そして、彼らは小さいです 神の前で、彼は全く助けを持っていません。 すべての人が言い訳をしているわけではありません。 悲しいかな、彼はどうやってそれをするのですか?
BACK INTO ENGLISH
But be careful, and they're small Before God, he has no help at all. Not everyone is making excuses. Alas, how does he do it?
INTO JAPANESE
しかし、注意してください、そして、彼らは小さいです 神の前で、彼は全く助けを持っていません。 誰もが言い訳をしているわけではありません。 悲しいかな、彼はどうやってそれをするのですか?
BACK INTO ENGLISH
But be careful, and they're small Before God, he has no help at all. Not everyone is making excuses. Alas, how does he do it?
Yes! You've got it man! You've got it