YOU SAID:
But because these phrases tend to be super visual (and pictures are fun to look at) they’ve made pictures out of words, so you can see for yourself what the idioms visualise.
INTO JAPANESE
しかし、これらのフレーズはスーパービジュアルになる傾向があるため(写真は見て楽しい)、言葉から絵を作りました。そのため、イディオムがどのように可視化されているかを自分で確認できます。
BACK INTO ENGLISH
However, these phrases tend to be supervisual (photo is fun to watch), I made a picture from words. Therefore, you can see how the idiom is visualized by yourself.
INTO JAPANESE
しかし、これらのフレーズは監督的である傾向があり(写真は見て楽しい)、私は言葉から絵を描いた。したがって、イディオムがどのように自分で視覚化されているかを見ることができます。
BACK INTO ENGLISH
However, these phrases tended to be overseen (pictures are fun to see), I drew a picture from the words. Therefore, you can see how the idiom is visualized by yourself.
INTO JAPANESE
しかし、これらのフレーズは見落とされる傾向がありました(写真は見て楽しいです)、私は言葉から絵を描きました。したがって、イディオムがどのように自分で視覚化されているかを見ることができます。
BACK INTO ENGLISH
However, these phrases tended be overlooked (see photo, fun), I drew a picture from Word. Therefore, you can show you how to visualize yourself the idiom.
INTO JAPANESE
しかし、傾向がこれらのフレーズが見落とさの単語から絵を描いた (写真、楽しいを参照)。したがって、あなたは自分自身に、イディオムを視覚化する方法を表示できます。
BACK INTO ENGLISH
But these phrases tend overlooked the painted word pictures (photos, fun reference). Therefore, you can view how to visualize the idiom to myself.
INTO JAPANESE
これらのフレーズが、塗られた単語映像を見落として (写真、楽しいを参照)。したがって、自分自身にイディオムを視覚化する方法を表示できます。
BACK INTO ENGLISH
Overlooked these phrases, the painted word pictures (photos, fun reference). Therefore, can show the way to visualize the idiom itself.
INTO JAPANESE
これらのフレーズは、塗られた単語映像を見落として (写真、楽しいを参照)。したがって、自体イディオムを視覚化する方法を示すことができます。
BACK INTO ENGLISH
These phrases that overlooked the painted word pictures (photos, fun reference). Therefore, you can demonstrate how to visualize the idiom itself.
INTO JAPANESE
塗られた単語映像を見過ごされているこれらのフレーズ (写真、楽しいを参照)。したがって、イディオム自体を可視化する方法をデモンストレーションできます。
BACK INTO ENGLISH
These phrases have overlooked the painted word pictures (photos, fun reference). Therefore, you can demonstrate how to visualize the idiom itself.
INTO JAPANESE
これらのフレーズは、塗られた単語映像を見落としている (写真、楽しいを参照)。したがって、イディオム自体を可視化する方法をデモンストレーションできます。
BACK INTO ENGLISH
These phrases have overlooked the painted word pictures (photos, fun reference). Therefore, you can demonstrate how to visualize the idiom itself.
Yes! You've got it man! You've got it