Translated Labs

YOU SAID:

But as the years go by, I’ll think of you and sigh, “Wish that was goodnight and not goodbye.”

INTO JAPANESE

でも年が経つにつれて、私はあなたのことを思い出してため息をつくでしょう、「さよならじゃなくておやすみだったらよかったのに」。

BACK INTO ENGLISH

But as the years go by, I'll think of you and sigh, "I wish it had been goodnight instead of goodbye."

INTO JAPANESE

でも年が経つにつれて、私はあなたのことを思い出してため息をつくでしょう、「さようならではなく、おやすみだったらよかったのに」。

BACK INTO ENGLISH

But as the years go by, I'll think of you and sigh, "I wish it was goodnight instead of goodbye."

INTO JAPANESE

でも年が経つにつれて、私はあなたのことを思い出してため息をつくでしょう、「さようならではなく、おやすみだったらよかったのに」。

BACK INTO ENGLISH

But as the years go by, I'll think of you and sigh, "I wish it was goodnight instead of goodbye."

Equilibrium found!

That didn't even make that much sense in English.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
25Jun10
1
votes
25Jun10
1
votes
05Jul10
1
votes
24Jun10
1
votes