YOU SAID:
But are not fame and money the essential indicators of status, accomplishment and success in life? Aren't those who put down fame and money simply rationalizing their own lack of them?
INTO JAPANESE
しかし、名声とお金は、人生における地位、達成、成功の重要な指標ではありませんか?名声とお金を軽視する人は、自分の不足を正当化しているだけではありませんか?
BACK INTO ENGLISH
But aren't fame and money the key indicators of one's status, achievement, and success in life? Aren't people who disrespect fame and money justify their own shortcomings?
INTO JAPANESE
しかし、名声とお金は、人生における地位、達成、成功の重要な指標ではありませんか?名声とお金を軽視する人は、自分の欠点を正当化していませんか?
BACK INTO ENGLISH
But aren't fame and money important indicators of one's status, achievement, and success in life? Are people who discount fame and money justifying their shortcomings?
INTO JAPANESE
しかし、名声とお金は、人生における地位、業績、成功の重要な指標ではありませんか?名声とお金を軽視する人は、自分の欠点を正当化していますか?
BACK INTO ENGLISH
But aren't fame and money important indicators of one's status, achievements, and success in life? Do people who discount fame and money justify their shortcomings?
INTO JAPANESE
しかし、名声とお金は、人生における地位、業績、成功の重要な指標ではありませんか?名声とお金を軽視する人は、自分の欠点を正当化しますか?
BACK INTO ENGLISH
But aren't fame and money important indicators of one's status, achievements, and success in life? Do people who discount fame and money justify their shortcomings?
Okay, I get it, you like Translation Party.