YOU SAID:
But all I needed was the one thing that I couldn't find and you were there right in the turn, waiting to let me know but we're building it up to break it back down.
INTO JAPANESE
しかし、私が必要としていたのは、私が見つけられなかった1つのことだけでした。あなたはすぐそこにいて、私に知らせるのを待っていましたが、私たちはそれを分解するために構築しています。
BACK INTO ENGLISH
But all I needed was one thing I couldn't find. You were right there and waiting to let me know, but we are building to disassemble it.
INTO JAPANESE
しかし、必要なのは私が見つけられなかったものの1つだけでした。あなたはすぐそこにいて、私に知らせるのを待っていましたが、私たちはそれを分解するために構築しています。
BACK INTO ENGLISH
But all I needed was one that I couldn't find. You were right there and waiting to let me know, but we are building to disassemble it.
INTO JAPANESE
しかし、必要なのは見つけられなかったものだけでした。あなたはすぐそこにいて、私に知らせるのを待っていましたが、私たちはそれを分解するために構築しています。
BACK INTO ENGLISH
But all I needed was something I couldn't find. You were right there and waiting to let me know, but we are building to disassemble it.
INTO JAPANESE
しかし、必要なのは見つけられなかったものだけでした。あなたはすぐそこにいて、私に知らせるのを待っていましたが、私たちはそれを分解するために構築しています。
BACK INTO ENGLISH
But all I needed was something I couldn't find. You were right there and waiting to let me know, but we are building to disassemble it.
You love that! Don't you?